FANDOM


Commentary Navigation
<< Back to Scene 01 Episode #01 Scene List Continue to Scene 03 >>
Screenshot Fotogramma # Descrizione/dialoghi Commentary

FGC 01 title 02

Sottotitolo
SUBTITLE: Episodio #01 L'Attacco dell'Angelo

BGM START: E-6 [ANGEL ATTACK]

Berserkelion: Il significato del titolo è chiaro e immediato. A tal proposito, Gualtiero Cannarsi, curatore della Evangelion Encyclopedia della Dynamic Italia, scrive:

« Ogni puntata di Neon Genesis Evangelion è fornita di due titoli, uno in giapponese (quindi tradotto e minimamente adattato per l'edizione italiano), l'altro in inglese. Il primo appare sempre durante la Parte A dell'episodio, senza però avere una collocazione temporale fissa all'interno della stessa. Al contrario la comparsa di questo titolo rimanda sempre ad una sua precisa collocazione a un suo effetto scenico all'interno della dinamica della narrazione. Da questa prospettiva [si] spiega anche perché i caratteri giapponesi che ne compongono la scrittura originale siano posizionati sullo schermo secondo una particolare disposizione grafica-spaziale, senza seguire uniformemente alcun senso di lettura convenzionale, ed abbiano spesso dimensioni diverse tra loro. In questo caso, il titolo italiano L'attacco dell'Angelo (nella pronuncia giapponese: 'Shito, shurai') fa come da eco alla battuta pronunciata da Gendo pochi istanti prima della comparsa del titolo stesso. »


01 C035a

01 C035b

01 C035c

035
Un missile vola sulla strada, sfiorando Shinji
Berserkelion: I combattimenti e le scene di battaglia meriterebbero spiegazioni a parte. Tanti membri dello staff Gainax sono appassionati di vita militare. Questa passione è evidente nelle sequenze di combattimento, in cui usano missili, armi e veicoli già esistenti, e in Kensuke Aida. Potrebbe essere considerato fanservice militare. L'improvvisa comparsa del missile, che sembra uscire dal titolo dell'episodio, e della colonna sonora, fanno pensare a una tempesta che si scatena all'improvviso, dopo gli istanti di apparente quiete.



01 C036

036
Shinji si volta



01 C037a

01 C037b

01 C037c

01 C037d

01 C037e

037
I missili colpiscono Sachiel
Berserkelion: Sembra che l'AT Field di Sachiel non sia ancora del tutto sviluppato, visti i movimenti del torso al contatto con i missili. A tal proposito si ricorda che l'AT Field, anche quando non visibile ad occhio nudo, è pur sempre presente. Gli Angeli (e gli Evangelion) possono svilupparlo, o più propriamente estenderlo, a seconda delle necessità belliche.


01 C038a

01 C038c

038
Una linea ferroviaria esplode
Berserkelion: Uno dei temi fondamentali di Neon Genesis Evangelion è la presunta bontà del genere umano. Hideaki Anno, notoriamente misantropo e con un rapporto travagliato con la tecnica e le scienze, ha inserito il concetto secondo cui "il vero nemico è l'Uomo", tipico di opere come Devilman. Questo si nota da questo piccolo fotogramma, che mostra gli effetti devastanti e collaterali delle operazioni belliche, con un gusto di Tominiana memoria. Quasi sempre i danni non vengono causati dagli Angeli, ma dall'Uomo stesso.


01 C039a

01 C039c

039
Mezzi bellici volanti
Speaker (radio - OFF): "Tutti i missili hanno colpito l'obbiettivo. Ah!"
Berserkelion: I mezzi volanti usati in questo frame sono dei Jet VTOL, o Juusentouki. Per la precisione, la sigla VTOL sta per Vertical Take-Off and Landing. La loro capacità di volo è dovuta ad alcuni dispositivi rotanti, posti al di sotto del mezzo con un'obliquità pari a 90 gradi esatti. Benché esistano nella vita reale, non vengono usati molto spesso nelle operazioni belliche. La loro principale funzione si limita ma al trasporto dei passeggeri o delle merci. Le Forze Strategiche di Autodifesa però ne fanno largo uso. Per inciso, compaiono anche nel film The End of Evangelion, durante il loro assalto al quartier generale della Nerv [Evangelion Chronicle, vol. 26, p. 18].


01 C040a

01 C040b

01 C040c

040
Sachiel estrae la sua lancia di luce, colpendo l'obiettivo

Berserkelion: Quelle due lance di luce, chiamate in giapponese 光の槍 hikari no yari [Evangelion Chronicle, vol. 23, p. 25]. Cannarsi, nella sua Evangelion Encyclopedia, scrive: «Dal punto di vista dell'attacco, al di là dela sua capacità di combattimento corpo a corpo (particolarmente elvata soprattutto in virtù della propria mole, del suo peso e della sua struttura come si è detto antropomorfa) l'Angelo può inizialmente utilizzare una coppia di armi da punta incorporate nei suoi arti superiori, dette lance protattili. In posizione di riposo, queste lance sono infatti contenute proprio negli avambracci, spuntando solo per una piccola porzione dai gomiti. L'utilizzo di una di queste armi, peraltro perfettamente indipendenti l'una dall'altra, è preceduto dall'estensione, sempre sul retro del gomito, di detta porzione sporgente. La lancia inizia quindi ad emanare una luce rosa, effetto che permane per tutta la durata del suo utilizzo, e scorrendo internamente all'avambraccio fuoriesce da un piccolo disco rosso presente sul centro delle mani dell'Angelo, dando così luogo ad un atacco» (volume 0:1, p. 5).

Anche in queste armi sembra esserci un riferimento religioso. Alessandra Poggio, nell'Enciclopedia della Platinum Edition italiana, le collega alle famose "lance" di fuoco tradizionalmente associate ai Cherubini, ordine di cui Shamshiel fa parte (Poggio, p. 13).


01 C041a

01 C041b

01 C041c

01 C041d

041
Il mezzo bellico precipita, schiantandosi al suolo

Berserkelion: Da notare l'insignificanza di Shinji, confrontata al disastro bellico appena consumato. La prospettiva non rende, forse volutamente, giustizia all'aereo e alle sue dimensioni.


01 C042a

01 C042b

01 C042c

01 C042d

042
Sachiel fa un balzo.

Berserkelion: Il lieve balzo di Sachiel, quasi un volo, sembra in qualche modo avere a che fare con l'AT Field. Non sarebbe l'unica volta nella serie vedere un'aura di energia simile collegata alla barriera assoluta dell'animo. Anche l'Angelo Bardiel, dopo tutto, fa fare all'Eva-03 salti simili. Infine, va segnalato come Sachiel non stia cercando affatto di combattere, quasi infastidito come dei moscerini dai mezzi bellici volanti che lo circondano. Appare quindi quasi pacifico, confrontato alla stupidità e all'aggressività umana.


01 C043a

01 C043b

043
Shinji spalanca la bocca e si ritrae allarmato

Berserkelion: Sorprende il dinamismo della sequenza, che collega sapientemente immagini e situazioni diverse, fra il grande il piccolo, il vicino e il lontano, l'umano e il divino.


01 C044a

01 C044b

01 C044c

01 C044d

044
Sachiel pesta l'elicottero, facendolo implodere.

Berserkelion: Sembrerebbe da escludere una intenzionalità dell'incidente, visto che Sachiel, come si è detto, a malapena si accorge dell'esistenza del mondo esterno. D'altronde è presumibilmente il primo salto che compie in assoluto, è quasi impossibile riesca a colpire un oggetto con precisione.


045
mancante


01 C046a

01 C046b

01 C046c

01 C046d

046
Shinji si copre. Una luce lo abbaglia, e riapre gli occhi sorpreso.

Berserkelion: I fotogrammi di Shinji coperto da una luce forte sono familiari a chiunque abbia visto la sigla, pur probabilmente senza collegamento tematico.


FGC 01 C047

048
Misato apre lo sportello della macchina.

Misato: Scusa, sono in ritardo.

Berserkelion: Misato che, non curante dell'evento bellico, si scusa con tono colloquiale e calmo crea un ovviamente voluto effetto comico. Un'entrata che ammanta il personaggio di mistero fin dal primo fotogramma.


Template:FGC:Episode 01 Cut 048 Template:FGC:Episode 01 Cut 049 Template:FGC:Episode 01 Cut 050 Template:FGC:Episode 01 Cut 051 Template:FGC:Episode 01 Cut 052 Template:FGC:Episode 01 Cut 053 Template:FGC:Episode 01 Cut 054 Template:FGC:Episode 01 Cut 055 Template:FGC:Episode 01 Cut 056 Template:FGC:Episode 01 Cut 057 Template:FGC:Episode 01 Cut 058 Template:FGC:Episode 01 Cut 059 Template:FGC:Episode 01 Cut 060 Template:FGC:Episode 01 Cut 061A Template:FGC:Episode 01 Cut 061B Template:FGC:Episode 01 Cut 062 Template:FGC:Episode 01 Cut 063 Template:FGC:Episode 01 Cut 064 Template:FGC:Episode 01 Cut 065 Template:FGC:Episode 01 Cut 066 Template:FGC:Episode 01 Cut 067 Template:FGC:Episode 01 Cut 068 Template:FGC:Episode 01 Cut 069 Template:FGC:Episode 01 Cut 070

Commentary Navigation
<< Back to Scene 01 Episode #01 Scene List Continue to Scene 03 >>
Fan Geek Commentary: Indice delle Scene
Indice:
OP/ED: OP:A | OP:B | ED
Episode 01: Scene 01 | Scene 02 | Scene 03 | Scene 04 | Scene 05 | Scene 06 | Scene 07 | Scene 08 | Previews
Episode 02: Scene 01 | Scene 02 | Scene 03 | Scene 04 | Scene 05 | Scene 06 | Scene 07:A |Scene 07:B | Scene 08 | Previews
Episode 03: Scene 01 | Scene 02 | Scene 03 | Scene 04 | Scene 05 | Scene 06 | Scene 07:A |Scene 07:B | Scene 08 | Scene 09 | Previews
Episode 04: Scene 01 | Scene 02:A |Scene 02:B | Scene 03 | Scene 04 | Scene 05 | Scene 06 | Scene 07 | Scene 08 | Previews
Episode 05: Scene 01 | Scene 02 |Scene 03 | Scene 04 | Scene 05 | Scene 06 | Scene 07 | Scene 08 | Previews
Episode 06: Scene 01 | Scene 02 |Scene 03 | Scene 04 | Scene 05 | Scene 06 | Scene 07 | Scene 08 |Scene 09 | Previews
Episode 07: Scene 01 | Scene 02 |Scene 03 | Scene 04 | Scene 05 | Scene 06 | Scene 07 | Scene 08 |Scene 09 | Scene 10 | Previews